오늘밤은 어둠이 무서워요 (I am afraid of the dark tonight) – 10cm

오늘밤은 혼자 있기가 무서워요
(Being alone tonight is scary.)
창문을 여니 바람소리가 드세요
(Please open the window and listen to the sound of the wind.)
사람들은 나를 보살펴 주지 않어
(Others do not want to care about me.)
잠들 때까지 날 떠나지 말아줘요
(Till I fell asleep, please don’t leave me.)

꾸물거리는 저기 벌레를 잡아줘요
(Please catch the bugs that are messing with me.)
잡은 휴지는 꼭꼭구겨 창문 밖에 던져 버려줘
(Crumple the tissue paper that you caught it with and throw it outside the window.)
오늘의 나는 절대 결코 강하지 않어
(Today I’m just not strong at all.)
그냥 오늘밤만 네게 안겨서
(Just tonight, please hug me.)
불러주는 자장노래 들을래
(and sing me a lullaby and put me to sleep.)

오늘밤은 혼자 잠들기 무서워요
(Sleeping alone tonight is scary.)
저기 작은 방에 무언가 있는 거 같어
(It seems like there’s something in my small room.)
잠깐만요 나 원래 이런 사람 아냐
(Wait a minute, I’m originally not a person like this.)
잠들 때까지 집에 가지 말아줘요
(Till I fell asleep, please don’t go home.)

혹시 모르니 저기 대문을 잠가줘요
(I’m not sure, but could you lock the front gate?)
들어 올 때는 불을 끄고 방문을 반쯤 열어줘
(When you head back, please turn off the light and leave the room door slightly open.)
오늘의 나는 절대 결코 강하지 않어
(Today I’m just not strong at all.)
그냥 오늘밤만 네게 안길래
(Just tonight, please hug me.)

혹시나 내가 못된 생각 널 갖기 위해 시꺼먼 마음
(If for whatever reason, there is this evil thoughts or a blackened heart in order to have you,)
의심이 된다면 저 의자에 나를 묶어도 좋아
(you suspected, it’s okay to tie me to that chair.)
창밖을 봐요 비가 와요
(Look outside the window, the rain is falling.)
지금 집에 가긴 틀렸어요
(It might be a bad idea to go home now.)
버스도 끊기고 여기까진 택시도 안와요
(The bus had stopped and the taxi don’t come here often.)

오늘밤은 혼자 있기가 무서워요
(Being alone tonight is scary.)
잠들 때까지 머릿결을 만져줘요
(Till I fell asleep, please keep stroking my hair.)
믿어줘요 나 원래 이런 사람 아냐
(Please believe me, that I am not originally a person like this.)
그냥 오늘밤만 네게 안겨서
(Just tonight, please hug me.)
불러주는 자장 노래 들을래
(And sing to me a lullaby and put me to sleep.)
제발 오늘밤만 가지 말아요
(Please, for tonight, don’t go.)

Note: Love the rhythm of this song, and the simple lyrics which conveyed the emotions really clearly. Allowing guys to show a soft side of themselves, putting down ego and perceptions from the society and allow themselves to be loved, even if it’s for a night only. I think I translated correctly, might have some lost of meaning here and there but essentially this is what the song wanted to convey. =)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s